• USD

    - 521.67

  • EUR

    - 592.46

  • CNY

    - 71.42

  • RUB

    - 6.32

Минкульт предложил исключить два критерия отбора анимационных фильмов для дубляжа на казахский язык

Минкульт предложил исключить два критерия отбора анимационных фильмов для дубляжа на казахский язык

Министерство культуры и информации предлагает исключить два из шести критериев для отбора зарубежных анимационных фильмов, которые будут дублированы на казахский язык за счет государственной поддержки, сообщило ведомство в ответе на запрос «Власти».

  • Государственная поддержка
  • Министерство культуры
  • Информация
  • Власти
  • ведомство
источник vlast.kz
  • Поделиться:

Читайте также:

Кол-во тэгов: 3

Суд Астаны отказал журналистам в иске к министерству культуры и информации

  • 0

Кол-во тэгов: 3

Музей-заповедник «Бозок» в Астане планируется открыть в 2027 году

  • 0

Кол-во тэгов: 3

XVII Международный кинофестиваль «Евразия» завершился в Алматы

  • 0

Кол-во тэгов: 3

Победителей национальной литературной премии «Айбоз» наградили в Алматы

  • 0

Кол-во тэгов: 3

Почему казахстанские телеканалы не транслируют бои UFC

  • 0

Кол-во тэгов: 3

Список памятников республиканского значения расширят

  • 0

Ребрендинг и обновление нашего сайта

Кто и как нам помог, читайте далее

Популярное сегодня

Наурызнама: 20 марта — День национального спорта

  • 1

Состоялся телефонный разговор президентов Казахстана и Узбекистана

  • 1

Видеообзор матча Премьер-Лиги «Астана» — «Жетысу» 3:0

  • 1

Назначены новые заместители председателя Ассамблеи народа Казахстана

  • 1

Неймар получил новую травму и покинул поле в слезах. Видео

  • 1

Экс-тренер Головкина пошел на неожиданный шаг ради «наследника GGG» из Казахстана

  • 1