• USD

    - 467.58

  • EUR

    - 543.66

  • CNY

    - 68.76

  • RUB

    - 6.44

Минкульт предложил исключить два критерия отбора анимационных фильмов для дубляжа на казахский язык

Минкульт предложил исключить два критерия отбора анимационных фильмов для дубляжа на казахский язык

Министерство культуры и информации предлагает исключить два из шести критериев для отбора зарубежных анимационных фильмов, которые будут дублированы на казахский язык за счет государственной поддержки, сообщило ведомство в ответе на запрос «Власти».

  • Государственная поддержка
  • Министерство культуры
  • Информация
  • Власти
  • ведомство
источник vlast.kz
  • Поделиться:

Читайте также:

Кол-во тэгов: 3

Суд Астаны отказал журналистам в иске к министерству культуры и информации

  • 0

Кол-во тэгов: 3

Музей-заповедник «Бозок» в Астане планируется открыть в 2027 году

  • 0

Кол-во тэгов: 3

XVII Международный кинофестиваль «Евразия» завершился в Алматы

  • 0

Кол-во тэгов: 3

Победителей национальной литературной премии «Айбоз» наградили в Алматы

  • 0

Кол-во тэгов: 3

Почему казахстанские телеканалы не транслируют бои UFC

  • 0

Кол-во тэгов: 3

Список памятников республиканского значения расширят

  • 0

Ребрендинг и обновление нашего сайта

Кто и как нам помог, читайте далее

Популярное сегодня

Защиту персональных данных усилят в Казахстане

  • 1

Президент поздравил казахстанцев с Днем Победы

  • 1

Американцев призвали немедленно покинуть Ирак

  • 1

Премьер-министр қазақстандық заңнаманы аэротакси мен дрондарға бейімдеуді тапсырды

  • 1

Токаев поздравил казахстанцев с Днем защитника Отечества

  • 1

Видеообзор матча Премьер-Лиги «Кайсар» — «Тобол» 2:1

  • 1